Book
Les Apologues de Laurent Valla translatés du latin en françois et suivis des Ditz moraulx.
-
Seconde édition de cet ouvrage paru pour la première fois en latin en 1492. Cette jolie réimpression est faite au Puy d’après l'exemplaire sur vélin conservé à la bibliothèque nationale. Lecteur ordinaire de Charles VIII, Guillaume Tardif passe pour être « un des bons écrivains de la Renaissance », connu notamment pour ses ouvrages de vénerie. Il donne ici une traduction des Apologues de Valla, petites fables tirées de Phèdre et d'Esope.Avec cette publication soignée, l'éditeur veut « remettre au jour, dans un texte pur et sous une belle forme typographique, les gloires littéraires du Velay. » La morale de chaque fable est imprimée sous la forme d'un calligramme triangulaire. Un des quelques exemplaires imprimés sur papier de Chine. Comme on n'a pas trouvé ce livre répertorié dans les principales bibliographies du XIXe siècle, on ne connaît pas le tirage, sans doute très limité. Taches sur le premier plat et rousseurs par endroits.- Ex-libris de Napoléon Mortier, duc de Trévise, chambellan de Napoléon III.
1 items with the same title
TARDIF (Guillaume)
Les apologues de Laurent Valla translatés du latin en françois et suivis des ditz moraulx.50,00 €
1876 Le Puy, Marchessou, 1876. In-8 broché, V-314 pages. Page de titre imprimée en deux couleurs, exemplaire sur papier vergé, couverture en papier parcheminé. Envoi autographe signé de l'auteur au conseiller Mandet.
Henri Godet
This item is offered by :

Payment methods:
PayPal, CB, Chèque, Autres
Sale conditions
Garanties et conditions de vente : Conditions de vente conformes aux usages su Syndicat de la librairie ancienne et moderne. Les prix sont nets, frais de port à la charge de l’acheteur. Les envois sont toujours effectués en recommandé. Les règlements peuvent être effectués par chèque (les chèques sur les banques étrangères doivent être majorés de 20 €), carte bancaire (vente à distance), virement bancaire, espèces dans la limite de 1 000 euros.